Wednesday, April 26, 2017

[แปลเพลง] Falcom - Sora o Miagete (空を見上げて / มองไปบนฟากฟ้า)

สำหรับเนื้อเพลงที่แปลมานี้ จะเป็นของ New Version นะคะ
หากเป็น Old Version ก็ร้องตาม โดยข้ามย่อหน้าที่ 3 จากข้างล่างก็เพียงพอแล้วค่ะ

ขอบคุณคุณ saya claccico ที่นำเพลงนี้เวอร์ชั่น ED มาแบ่งปันกันนะคะ

ขอบคุณคุณ dricy ที่นำเพลงนี้เวอร์ชั่นอัลบั้มโซระ โอ๊ะ มิอาเงะเต๊ะมาแบ่งปันกันด้วยค่ะ

SORA NO KISEKI the3rd
- ED Theme Song -

空を見上げて
Sora o Miagete
"มองไปบนฟากฟ้า"

Rearrange Version (the3rd ED Theme song)
歌:小寺 可南子 / コーラス:墨谷美輝 / ギター:田中幹人 / ベース:榎本敦
歌詞:一二三恭 / 編曲:神藤由東大 / 録音:宮坂一弘(プレストーン)

Vocal:Kotera Kanako / Chorus:Sumiya Miki / Guitar:Tanaka Mikihito / Bass:Enomoto Atsushi
Lyrics:Hifumi Kyo / Arrangement:Jindo Yukihiro / Recording: Miyasaka Kazuhiro (PRESSTONE)

Original Version (sora o miagete - album)
歌:小寺可南子 / コーラス:しばざき あやこ / バイオリン:長野昭子
歌詞:一二三恭 / 編曲:神藤由東大

Vocal:Kotera Kanako / Chorus:Shibazaki Ayako / Violin:Nagano Akiko
Lyrics:Hifumi Kyo / Arrangement:Jindo Yukihiro





青い空 夕日に溶けて 染まる雲 あなたと見てた
どんな言葉 尽くしたなら 想い 伝えられるのだろう
aoi sora yuuhi ni tokete somaru kumo anata to miteta
donna kotoba tsukushita nara omoi tsutaerareru no darou

มองดูฟ้าสีครามพร้อมกับคุณ เห็นหมู่เมฆย้อมไปด้วยสีอาทิตย์อัสดง
จะใช้คำพูดแบบไหน บอกความรู้สึกที่มีได้นะ


背中に響く穏やかな 鼓動 重なり時を刻む senaka ni hibiku odayakana kodou kasanari toki o kizamu

แผ่นหลังสั่นสะท้านเบา ๆ ไปตามจังหวะการเต้นของหัวใจ


今 空見上げて あなたを守りたいと思う
その笑顔を見続けるために 生きていきたい
ima sora miagete anata o mamoritai to omou
sono egao o mitsudukeru tameni ikite yukitai

ในตอนนี้ ฉันมองไปบนฟากฟ้า คิดแต่เพียงว่าอยากปกป้องคุณ
อยากมีชีวิตอยู่ เพื่อเฝ้ามองรอยยิ้มนั่นเรื่อยไป


風が運ぶ 波のララバイ 揺れる髪 あなたの匂い 触れる 柔らかな唇 そっと愛してると言った kaze ga hakobu nami no rarabai yureru kami anata no nioi
fureru yawarakana kuchibiru sotto aishiteru to itta

เรือนผมพลิ้วไหวไปกับบทเพลงจากคลื่นทะเลที่มากับสายลม
สัมผัสได้ถึงกลิ่นอายของคุณ ริมฝีปากที่นุ่มนวล เอ่ยว่ารักอย่างแผ่วเบา


背中を包む ぬくもりが 閉ざされていた 扉 開く senaka o tsutsumu nukumori ga tozasareteita tobira hiraku

ความอบอุ่นที่ห่อหุ้มทั่วแผ่นหลัง เปิดประตูที่เคยปิดตายมา


今 空見上げて 涙溢れてとまらないよ
なぜ胸が痛いの 愛しさ満ちているのに
ima sora miagete namida afurete tomaranai yo
naze mune ga itai no itoshisa michite iru noni

ในตอนนี้ ฉันมองขึ้นไปบนฟากฟ้า น้ำตาเอ่อล้นออกมาไม่หยุด
ทั้ง ๆ ที่รักจนหมดหัวใจ แต่ทำไมในใจช่างเจ็บปวด


涙のあとを辿る指 ふたつの軌跡 繋ぐ namida no ato o tadoru yubi futatsu no kiseki tsunagu

คราบน้ำตาที่ไหลเป็นสาย เชื่อมโยงเส้นทางทั้งสอง


今 空見上げて あなたを守りたいと思う
その笑顔を見続けるために 生きていきたい
ima sora miagete anata o mamoritai to omou
sono egao o mitsudukeru tameni ikite yukitai

อยากมีชีวิตอยู่ เพื่อเฝ้ามองรอยยิ้มนั่นเรื่อยไป
ในตอนนี้ ฉันมองไปบนฟากฟ้า คิดแต่เพียงว่าอยากปกป้องคุณ


この空の下で あなたと夢紡いでいけるなら
もう怖くはない 愛すること知ったから
kono sora no shita de anata to yume tsumuide ikeru nara
mou kowaku wa nai aisuru koto shitta kara

ถ้าได้ร่วมสานฝันไปกับคุณ ใต้ฟากฟ้าผืนนี้
ไม่ต้องกลัวอีกต่อไป เพราะฉันได้รู้จักการรักใครซักคนแล้ว


今 空見上げて あなたを守りたいと思う
その笑顔を見続けるために 生きていこう
ima sora miagete anata o mamoritai to omou
sono egao o mitsudukeru tameni ikite yukou

ในตอนนี้ ฉันมองไปบนฟากฟ้า คิดแต่เพียงว่าอยากจะปกป้องคุณ
มีชีวิตอยู่ด้วยกัน เพื่อเฝ้ามองรอยยิ้มนั่นเรื่อยไป





Related entry:
Blog map - สารบัญบล็อก


No comments:

Post a Comment