Tuesday, July 4, 2017

[แปลเพลง] Falcom - Senkou no Yukue (閃光の行方 / ประกายแสงอยู่หนใด)

ตั้งแต่วันที่ 6 สิงหาคม 2014 เป็นต้นมา
ทาง Falcom ได้เปิดให้ Download เพลง OP Theme ของภาค Sen no Kiseki II แล้ว
สนนราคาเพลงละ 150 เยน (i tunes, Amazon Music, Mora)
และ 250 เยนสำหรับแบบ Hi-resolution (เฉพาะ e-onkyo Music, Mora)

ส่วนตัวรู้สึกว่า เพลงเปิดในภาคนี้มีเนื้อหาที่ค่อนข้างจะสปอยล์เนื้อเรื่องหลัก
แถมยังออกแนว Dark พอสมควรด้วยค่ะ

สำหรับคำแปลเนื้อร้อง สามารถร้องลงจังหวะได้ (แบบถูลู่ถูกัง) อีกแล้วค่ะ
หากมีข้อแนะนำติชมอย่างไร แจ้งเข้ามาได้เลยนะคะ
ขอบคุณเนื้อร้องจากไซต์หลัก Sen no Kiseki II มา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ

ขอบคุณคุณ Falcom Music Channel จากยูตุ๊ปตุบตับด้วยนะคะ

SEN NO KISEKI 2
- OP Theme Song -

閃光の行方
senkou no yukue
"ประกายแสงอยู่หนใด"

歌:小寺可南子

Vocal: Kanako Kotera
All music by Falcom Sound Team jdk


どんな夢を見ればいいの?
絶望さえ奪われて
悲しいとか悔しいとか
言葉失くし嘆く術もない

在るはずのぬくもりが突然に消え去って
凍る胸 聞こえる鼓動
立ち上がれと立ち向かえとあなたは言うのか

裂かれた傷が流す真っ赤なマグマのような
怒りを刃に今変えて戦い続けるだけ
閃く刃に刻む軌跡
donna yume o mireba ii no?
setsubou sae ubawarete
kanashii toka kuyashii toka
kotoba nakushi nageku sube mo nai

aru hazu no nukumori ga totsuzen ni kiesatte
kooru mune kikoeru kodou
tachiagare to tachimukae to anata wa iu no ka

sakareta kizu ga nagasu makkana maguma no youna
ikari o yaiba ni ima kaete tatakai tsuzukeru dake
hirameku yaiba ni kizamu kiseki

ฉันควรจะฝันแบบไหน? ฉันควรจะฝันอย่างไร?
แม้แต่ความสิ้นหวัง ยังถูกช่วงชิงไป
ไม่ว่าจะความเศร้าใจ ไม่ว่าจะความเสียใจ
ก็ไร้คำพูดใดใด ไม่มีแม้ทางคร่ำครวญใดเลย

ไออุ่นอันคุ้นเคย ที่ควรอยู่ตรงนี้ อยู่ดี ๆ หายไป ไม่ทันได้รู้ตัว
จังหวะเต้น หัวใจที่หัวใจน้ำแข็งได้ยิน
ยืนหยัดขึ้นอีกครั้งสิ เผชิญหน้าอีกครั้งสิ นั่นใช่เธอบอกฉันหรือเปล่า

บาดแผลร้าวราน ถูกฉีกกระชากลากถู หยาดหยดไหล แดงฉานราวแมกม่าไม่ปาน
เปลี่ยนแปรความโกรธเกรี้ยวให้เป็นคมดาบไปในพลันนี้ แล้วก็เข้าต่อสู้ แค่สู้เรื่อยไป
คือรอยทางที่ สลักลงบนคมดาบที่ส่องประกาย


どんな道を行けばいいの?
光の無いどん底で
寂しいとか苦しいとか
言葉失くし叫ぶ術もない

在るはずの微笑みが目の前で掻き消され
凍る胸 聞こえる鼓動
這い上がれと切り開けとあなたは言うのか

砕けた夢が刺さる痛みに喘ぎながら
怒りの刃を鬼にして戦い続けるだけ
閃く刃に刻む軌跡
donna michi o yukeba ii no?
hikari no nai don soko de
sabishii toka kurushii toka
kotoba nakushi sakebu sube mo nai

aru hazu no hohoemi ga me no mae de kakikesare
kooru mune kikoeru kodou
haiagare to kirihirake to anata wa iu no ka

kudaketa yume ga sasaru itami ni aeginagara
ikari no yaiba o oni ni shite tatakai tsuzukeru dake
hirameku yaiba ni kizamu kiseki

ฉันควรจะไปทางไหน? ฉันควรจะไปอย่างไร?
หมดสิ้นหนทางไป ไร้ซึ่งแสงสว่าง
ไม่ว่าจะความเหงาใจ ไม่ว่าจะความทุกข์ใจ
ก็ไร้คำพูดใดใด ไม่มีแม้ทางกู่ร้องใดเลย

รอยยิ้มอันคุ้นเคย ที่ควรอยู่ตรงนี้ อยู่ดี ๆ หายไป ต่อหน้าต่อตาเลย
จังหวะเต้น หัวใจที่หัวใจน้ำแข็งได้ยิน
ตะเกียกตะกายเข้าสิ ลุยฝ่าออกไปเข้าสิ นั่นใช่เธอบอกฉันหรือเปล่า

ทุกข์ทรมาน ในความเจ็บปวดรวดร้าว ความฝันมลาย แตกกระจายเข้าทิ่มแทง
เอาอสูรลงสู่คมดาบแห่งความโกรธเกรี้ยว แล้วก็เข้าต่อสู้ แค่สู้เรื่อยไป
คือรอยทางที่ สลักลงบนคมดาบที่ส่องประกาย


どんなに倒されてもどんなに膝突いても
約束果たすその時まで戦い続けるだけ

裂かれた傷が流す真っ赤なマグマのような
怒りを刃に今変えて戦い続けるだけ
閃く刃に刻む軌跡
donna ni taosaretemo donna ni hiza tsuitemo
yakusoku hatasu sono toki made tatakai tsuzukeru dake

sakareta kizu ga nagasu makkana maguma no youna
ikari o yaiba ni ima kaete tatakai tsuzukeru dake
hirameku yaiba ni kizamu kiseki

ไม่ว่าจะโดนโค่นลงไปแค่ไหน ไม่ว่าจะทรุดล้มลงมากเท่าไร
จนกว่าจะถึง วันที่สัญญานั้นเป็นจริงขึ้นมา ก็แค่เข้าต่อสู้ แค่สู้เรื่อยไป

บาดแผลร้าวราน ถูกฉีกกระชากลากถู หยาดหยดไหล แดงฉานราวแมกม่าไม่ปาน
เปลี่ยนแปรความโกรธเกรี้ยวให้เป็นคมดาบไปในพลันนี้ แล้วก็เข้าต่อสู้ แค่สู้เรื่อยไป
คือรอยทางที่ สลักลงบนคมดาบที่ส่องประกาย





Related entry:
Blog map - สารบัญบล็อก


No comments:

Post a Comment